45 Nous pouvons prendre un autre exemple avec les guérisons d aveugles. Les Évangiles en rapportent quatre: une guérison de deux aveugles chez Matthieu, de l aveugle-né chez Jean, de l aveugle de Bethsaïde chez Marc, et des aveugles de Jéricho dans les trois synoptiques 15. Ces quatre récits comportent chacun des particularités textuelles : lieux géographiques propres, nombre de malades variable, procédés de guérison différents, etc. Dans l iconographie, plusieurs types cohabitent : le Christ peut imposer les mains ou toucher seulement les yeux de l aveugle, souvent reconnaissable à son bâton. Mais là encore, aucun repère spatial ou temporel ne permet, le plus souvent, de rattacher les images à l un ou l autre des récits de guérisons d aveugles. Le mélange de boue et de salive utilisé par le Christ ou la suggestion du réservoir de Siloé suffiraient par exemple à identifier l aveugle-né du récit de Jean, mais ces repères simples ne sont presque jamais figurés. Même le nombre d aveugles ne nous renseigne pas précisément, à l image de la mosaïque de Saint-Apollinaire-le-Neuf de Ravenne 16. Les deux aveugles peuvent en effet renvoyer aussi bien aux deux aveugles en Matthieu 9, 27, qu aux aveugles de Jéricho en Matthieu 20, 29. La fusion des deux paralytiques évangéliques dans l iconographie s étend donc aux guérisons d aveugles. On pourrait également prendre l exemple des guérisons de lépreux ou des exorcismes des différents démoniaques. Les repères spatiaux-temporels identifiant les scènes sont donc le plus souvent absents dans les scènes de miracles. Pourquoi? Probablement pas en raison d une quelconque contrainte technique. Il s agit certainement d une volonté délibérée. On peut en conclure que les scènes de guérison du paralytique, comme la plupart des scènes de guérisons, et quel que soit le support, n ont pas pour vocation d illustrer le récit évangélique à la lettre. Si tel était le cas, les concepteurs de ces scènes auraient probablement fait figurer dans les compositions des repères spatiaux-temporels rattachant une scène à un récit. Cette première conclusion est directement issue de la description des images. Les deux paralytiques se sont probablement superposés pour fusionner dans l iconographie. L image possède donc une valeur symbolique, et une fonction de transmission des signes et des codes que porte l image. La combinaison dans l iconographie des deux paralytiques illustre la réunion des Gentils et des Juifs, ce qui renvoie à l universalité du message du Christ. Peu importait en réalité quel était le malade représenté : les deux sont unis en une seule scène, porteuse des deux récits à la fois, et donc des deux interprétations patristiques, liées en même temps à la rémission des péchés et au baptême. Interprétation : des fonctions différentes pour des destinataires variés. L image du paralytique possède une fonction qui varie selon les supports, et surtout selon les destinataires. Il convient de remettre l image dans son contexte historique pour comprendre sa réception par les hommes de l Antiquité tardive. Nous pouvons diviser la population tardo-antique en trois catégories : les chrétiens d une part, les non-chrétiens d autre part, et entre les deux une 15 Mt. 9, 27-31; 20, 29-34; Mc. 8, 22-26; 10, 46-53; Lc. 18, 35-43; Jn. 9, G. BOVINI, Catalogo della mostra dei mosaici con scene cristologiche di S. Apollinare Nuovo di Ravenna Ravenna, Museo Nazionale, 10 agosto ottobre 1958, Faenza 1958, fig
S. Plischke, Die Seleukiden und Iran. Die seleukidische Herrschaftspolitik in den östlichen Satrapien, dans Bibliotheca orientalis 72, 2015, col 473-475. Afin dencourager les échanges entre doctorants des différentes disciplines sintéressant à la civilisation byzantine histoire, histoire de lart, archéologie, philologie, etc, nous nous proposons dorganiser, les vendredi 4 et samedi 5 octobre 2013 à lINHA, deux journées de rencontres consacrées à la présentation des travaux des doctorants. Pour la cinquième année consécutive, les doctorants pourront sexprimer sur une problématique de leur choix, en lien avec le monde byzantin, durant une vingtaine de minutes. À cette occasion, un point dhonneur devra être mis sur les aspects méthodologiques et pluridisciplinaires de la recherche. BURLOT J, WAKSMAN S.Y, BÖHLENDORF-ARSLAN B, VROOM J, à paraître. Changing People, Dining Habits and Pottery Technologies: TablewaresProductions on the Eve of the Ottoman Empire in Western Anatolia. In S.Y. Waksman ed, Multidisciplinary Approaches to Food and Foodways in the Medieval Eastern Mediterranean. Travaux de la Maison de lOrient et de la Méditerranée, Lyon. Un carnet de recherche proposé par—-ISSN: 2555-0780 la langue souhaitée pour lintervention français ou anglais Lalphabet latin et les écritures manuscrites du Moyen Age sont son domaine principal. Mais les spécialistes dautres époques et dautres aires culturelles en premier lieu méditerranéennes sont aussi bienvenus. La civilisation du manuscrit ne saurait non plus être dissociée des champs détude voisins : tout particulièrement celui des débuts de limprimerie, dans la mesure où lincunable sefforce de mécaniser le travail des scribes ; mais aussi celui des inscriptions sur divers supports, qui fournissent un témoignage capital sur le rôle joué par lécriture dans les civilisations anciennes et médiévales. Appel à contributions pour le colloque international organisé à loccasion du 1600e anniversaire de la mort de Jérôme de Stridon, qui se tiendra à Ljubljana les 24, 25 et 26 octobre 2019. Lieu : Paris, Institut national des langues et civilisations orientales INALCO Cette association a pour objectif de rassembler les forces vives sur létude du Moyen Français. Elle est 6 e du classement Times Higher Education pour 2018. Elle arrive en tête du établi par des chercheurs de l. 36 Romaioi, or at most speak it very badly 73. By stressing these alleged characteristics of others, sophisticated authors of the Komnenian period imply their self-representation as everything the others are not: highly sophisticated masters of paideia, an aristocracy which perfectly knows how to speak, write and behave. They are in possession of wit, charm, suavity, sophistication, civility or literally urbanity in one word: asteiotēs 74. In accordance with the methodological approach described above, it can be tentatively assumed that the portrayal of Latins and other non-Byzantines corresponded to two mind-sets or attitudes which 12 th-century literati had adopted during the period of their socialisation. Firstly, they routinely followed literary conventions which included the use of ancient models and a series of topoi associated with barbarians, i.e. Non-Romans 75. Latins, who usually did not fulfil the criteria of elite Romanness as understood by the literati, were portrayed accordingly 76. Secondly, use was made of the representation of Latins to give expression to the attitudes of the social stratum with which literati associated. This set of attitudes included a sense of full possession of the said virtues and superiority in that regard, including to other Byzantines, particularly rivals in terms of social and literary prestige as well as political power 77. Whether their sense of Hellenic education was particularly informed by hostility against Latins in the 12 th century is debatable, whereas this emerges more clearly for the period after However, even before 1204, anti-latin remarks can of course be taken as indication of a they were thrown away for a trifling sum οὐδ αὐτὰ ἐφολκὰ ἦσαν τοῖς µηδὲν εἰδόσι καλόν, ἀλλὰ παρερριπτοῦντο εἰκαίου τιµήµατος; for further examples cf T. PAPADOPOULOU, Niketas Choniates and the Image of the Enemy After the Latin Capture of Constantinople, in Byzantine War Ideology between Roman Imperial Concept and Christian Religion, ed. By I. STOURAITIS J. KODER, Vienna 2012, pp, at p. 91; M. GALLINA, La reazione antiromana nellepistolario di Michele Coniata, in Quarta crociata. Venezia, Bisanzio, impero latino, ed. By G. ORTALLI, Venezia 2006, pp, at p. 438; P. GOUNARIDIS, Image, cit, pp ; E. KISLINGER, Drachen, cit, p Cf. Indicatively H. HUNGER, Graeculus, cit, pp ; E. KISLINGER, Drachen, cit, p. 396; M. GRÜNBART, Euglottia-Sprechen als Statusindikator in der mittelbyzantinischen Zeit, Frühmittelalterliche Studien, 452011, pp Little value was ascribed to other languages, and even the highly educated scholars of the 12 th century don t show much interest in them, namely because they considered their own to be sufficient and superior Cf. D. REINSCH, Ausländer, cit, pp. 263, 272; P. SCHREINER, Byzanz, cit, pp ; P. GOUNARIDIS, Image, cit, p These translations are proposed by P. MAGDALINO, Byzantine snobbery, in The Byzantine aristocracy IX to XIII centuries, ed. By M. ANGOLD, Oxford 1984, pp, at p 70. A rough equivalent of asteiotēs in the medieval West can be seen in urbanitas, cf K. BEYER M. GRÜNBART, Urbanitas und asteiotes. Kulturelle Ausdrucksformen von Status Jahrhundert, Frühmittelalterliche Studien, 452011, pp On creative employment of ancient topoi by Byzantine literati see below Cf. Also indicatively H. HUNGER, Graeculus, cit, in part Pp.15-33; D. REINSCH, Ausländer, cit, p. 261, as well as the studies cited above in n In the case of Italian merchants, for instance, learned Byzantines could make use of ancient literary stereotypes associated with trade and vagabondage, such as dishonesty and vulgarity Cf. A. LAIOU, Interprétation, cit, p On this sense of cultural superiority cf D. REINSCH, Ausländer, cit, p. 262; K. BEYER M. GRÜNBART, Urbanitas cit.; M. GRÜNBART, Euglottia, cit. 78 Cf A. KALDELLIS, Hellenism, cit, pp, in part. Pp One exception may be found in an unpublished oration written only shortly before the conquest of 1204, in which Nikolaos Chrysoberges ca. 1160-after 1213? praises the empress Euphrosyne, the wife of Alexios III, for being a Hellene of the Hellenes, without a drop of Latin blood Cf. Ibidem pp incl N. 51. 36
Roda da Fortuna. Electronic Journal about Antiquity and Middle Ages Organisation : Serena Galasso EHESS-CRH, Louis Genton USVQ-DYPAQFSP 1834-1926 : de 1869 à 1909 record de longévité Appel à communication : VIes rencontres annuelles internationales des doctorants en études byzantines Publication Roda da Fortuna. Electronic Journal about Antiquity and Middle Ages RMBLF.be Rencontre des Faiseurs de planning en bibliothèque Le 20 juin 2018, de 10h à 16h30, BULAC, rez-de-jardin salle 1.16 2016 et 2017 CNRS Action Nationale de Formation Approches archéologiques et archéométriques des céramiques ζεστό νερό με λεμόνι και μέλι κάθε πρωί Twitter Feed Le duc dÉtampes : le métier de gouverneur et amiral de Bretagne à la Renaissance 1543-1565, Revue dhistoire maritime, n 21, PUPS, 2015, p 281-291.
Étude de céramiques glaçurées tardo-byzantines, beyliks et ottomanes provenant dAnatolie occidentale. Josiane Barbier, Archives oubliées du haut Moyen Age : les gesta municipalia en Gaule franque VIe-IXe siècle, Paris, H. Champion, 2014. 14h30 FERNÁNDEZ DELGADO Aitor Université de Alcalá de Henares Capitis deminutio: Exile, banishment and punishments to ambassadors during Justinians era. Η CartValue είναι μια μηχανή αναζήτησης σύγκρισης τιμών σε προϊόντα που είναι καταχωρημένα από συνεργαζόμενες επιχειρήσεις.